Beautiful Melody

여보, 나 늙어가고 있소.. ( Silver Threads Among The Gold )

바닷가 나그네 2008. 7. 29. 08:54


                            

 

 


 

 Silver Threads Among The Gold   .....

Foster and Allen

 

 


Darling, I am growing old 
Silver threads among the gold  
Shine upon my brow today 
Life is fading fast away  

But my darling, you will be, will be 
Always young and fair to me 
Yes, my darling you will be 
Always young and fair to me  

When your hair is silver-white 
And your cheek"s no longer bright 
With the roses of the May 
I will kiss your lips and say  

Oh, my darling, mine alone, alone 
You have never older grown 
Love can never more grow old 
Locks may lose their brown and gold 

Cheeks may fade and hollow grow 
But the hearts that love will know 
Never, never, winter"s frost and chill
Summer warmth is in them still  

Never winter"s frost and chill 
Summer warmth is in them still. 

Love is always young and fair 
What to us is silver hair 
aded cheeks or steps grown slow  
To the heart that beats below  

Since I kissed you, mine alone, alone 
You have never older grown 
Sin I kissed you, mine alone  
You have never older grown  

 


여보, 나 늙어 가고 있소
이젠 금발 속에 은빛 머리카락들
내 이마 위에서 희끗거리고 있소
인생은 빠르게 사라져 가고 있소

하지만 내 사랑, 당신은 내게
언제나 젊고 아름다울 것이오.
진정 내 사랑, 당신은 내게
언제나 젊고 아름다울 것이오. 
  
당신 머리카락 새하얗게 되고
당신 볼의 윤기가 사라졌을지라도
나는 오월의 장미를 바치고
그대의 입술에 키스하며 말하리니;

오, 내 사랑, 나만의 사랑
당신은 결코 늙지 않았소.
정말, 내 사랑, 나만의 사랑
당신은 결코 늙지 않았소.
사랑은 결코 늙을 수 없네.
 
열쇠의 금빛 광택 벗겨지고
두 볼은 시들고 야위더라도.
사랑하는 마음 사이에는
엄동설한 추위도 없고
여름 무더위도 결코 없네

엄동설한 추위도 없고
여름 무더위도 결코 없네  
  
사랑은 언제나 젊고 아름다워라
우리 흰 머리나, 시들은 볼도,
느려진 발걸음과 심장 박동도
우리 사랑을 막지 못하네

내 사랑, 나만의 사랑, 내 키스로
당신 결코 늙지 말아요.
내 사랑, 나만의 사랑, 내 키스로
당신 결코 늙지 말아요..

 

 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.